Wild and free
Кайя в своем репертуаре, да.
Мне только кажется, или он.. как-то изменился? Оо



@темы: прекрасности, фанатические фанатизмы, Аххх, фап и иже с ними, Прелесть Кайная, ГТР

23:17

Wild and free
*_______* Найди 10 отличий.



@темы: Убилонах, Урурушечки **, Дада и еще раз да, Сися-кун

08:46

Wild and free
(с) lurkmore.ru/

По одной из них, термин происходит от японского слова yuri (moon. 百合?), что переводится как «лилия». Согласно этой версии, термин юри был подхвачен художниками, рисовавшими мангу лесбийской направленности, из опубликованной в 1971 году статьи японского журналиста Бунгаку Ито, главного редактора журнала для пидарасов в хорошем смысле этого слова Barazoku, в которой тот окрестил лесбиянок «тусовкой лилий» (moon. 百合族 yurizoku?) в противоположность мужской гомосексуальной «тусовке роз» (moon. 薔薇族 barazoku?).

Мне вспоминаются Versailles, Кайя, который Кайя Rose, Манский "Флирт с синей розой" и я начинаю дико, сумасшедше ржать.
В общем, буду теперь их звать Гомосексуальной Тусовкой Роз. Ну, или ГТР

@музыка: Kaya- Ouka

@темы: ГТР, Ох уж этот ваш яой, этот самый взгляд пидараса