18:41

Wild and free
Что угодно, лишь бы не учиться хд
На самом деле, уже очень-очень давно хотел найти перевод Funerery Dream бай Кайя. На русском не нашел, на английском - и тот с трудом.
Песня одна из числа любимых и отчего-то мелодия стойко навевает мысли о рождественских праздниках.
Текст типичен для Кайи, нечто на тему любви с налетом эскапизма на самом деле, от таких текстов мне крышу рвет, да ну неважно
Надеюсь, кому-нибудь пригодится, а нет - так пусть лежит, буду перечитывать :3
С переводом названия возникли проблемы: погребальная/похоронная мечта как-то не звучит совершенно, посему я решил его не трогать, чтобы не переврать смысл.

читать дальше


Комментарии
24.12.2012 в 19:33

аааааааааааааа *0* ты чо, я так давно хотел эту песню в переводе! :heart:
и да-да, что-то новогоднее в ней есть, несмотря на название x'DDD мимими
24.12.2012 в 19:38

Wild and free
Le favori du Roi, уррр, я рад-рад :heart:
Мне кажется, мы даже когда-то обсуждали ее, даже вроде перед новым годом с 2010го на 2011 о.О
24.12.2012 в 19:52

Jane Eccentrica., очень может быть)
текст кстати ававав *~~~* даже в пере-переводе х)
24.12.2012 в 20:01

Wild and free
Le favori du Roi, на самом деле, я много перефразировал, чтоб оно хоть чуть-чуть было между собой связано и что-то мне подсказывает, что переводчик с японского сделал то же самое, и от оригинала оно вот оочень отлично :small:
24.12.2012 в 20:03

Jane Eccentrica., ну в общем, кто что хотел, то в этом тексте увидел)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail